PREPIS SOBÁŠA UZAVRETÉHO V ZAHRANIČÍ DO TALIANSKA
Manželstvo uzavreté v zahraničí je v Taliansku platné až po zaregistrovaní na príslušnom úrade.
Žiadosť je možné podať priamo na matričnom úrade, v ktorom je osoba zapísaná do AIRE (v tomto prípade je potrebné kontaktovať oddelenie pre osobný stav) alebo na našom konzulárnom oddelení. Dokumentáciu je potrebné zaslať v ORIGINÁLI poštou na adresu: Talianske veľvyslanectvo v Bratislave – Konzulárne oddelenie – Palisády 49 – 811 06 Bratislava (Slovensko) a priložiť nasledujúce dokumenty:
- riadne vyplnený a podpísaný formulár žiadosti (na stiahnutie v časti „Formuláre“);
- ORIGINÁL sobášneho listu s pripojeným viacjazyčným štandardným formulárom podľa nariadenia EÚ 2016/1191 (v prípade manželstva uzavretého na Slovensku alebo v krajinách EÚ);
- fotokópiu dokladov totožnosti nevesty a ženícha.
DÔLEŽITÉ: v prípade sobášov uzavretých v krajinách mimo EÚ musí záujemca zabezpečiť legalizáciu (konzulárnu alebo apostilu) originálu sobášneho listu a jeho úradného prekladu do taliančiny.
SOBÁŠ NA SLOVENSKEJ MATRIKE
Informácie o civilnom sobáši v Slovenskej republike poskytuje príslušný matričný úrad, ktorý poskytne zoznam potrebnej dokumentácie neveste a ženíchovi na základe ich žiadosti.
Talianski občania, ktorí majú v úmysle uzavrieť manželstvo na Slovensku, môžu požiadať konzulárne oddelenie tohoto veľvyslanectva o osvedčenie o spôsobilosti uzavrieť manželstvo alebo „Nulla Osta“, ktoré je potrebné predložiť miestnym orgánom pred uzavretím manželstva, rovnako ako aj „súhrnné osvedčenie o zápise v konzulárnom registri, talianskom občianstve a osobnom stave“.
SVADBA NA MESTSKOM/OBECNOM ÚRADE/FARNOSTI V TALIANSKU
Manželské ohlášky
Talianski občania s trvalým pobytom v zahraničí a zaregistrovaní v AIRE môžu podľa vlastného želania uzavrieť civilné alebo cirkevné manželstvo v Taliansku s občianskoprávnymi účinkami (konkordát katolíckeho obradu alebo iných denominácií, ktoré uzavreli dohody s talianskym štátom).
Zvolenej forme uzavretia manželstva (civilného alebo cirkevného) musia vždy predchádzať ohlášky, o ktoré je potrebné požiadať:
– konzulárne oddelenie tohoto veľvyslanectva v prípade, ak má aspoň jeden z budúcich manželov trvalý pobyt na Slovensku;
– matričný úrad podľa miesta bydliska v prípade, že jeden z budúcich manželov má bydlisko v Taliansku.
Žiadosť o zverejnenie ohlášok na konzulárnom oddelení tohoto veľvyslanectva
Žiadosť o manželské ohlášky je potrebné zaslať tomuto konzulárnemu oddeleniu e-mailom na adresu uffconsolare.bratis@esteri.it s nasledujúcou dokumentáciou:
- vyplneným a podpísaným formulárom žiadosti o zverejnenie ohlášok (na stiahnutie v sekcii „Formuláre“);
- fotokópiami dokladov totožnosti nevesty a ženícha;
- v prípade cirkevného/konkordátneho sobáša je potrebné predložiť žiadosť s pečiatkou a podpisom farára alebo iného duchovného, ktorý snúbencov zosobáši.
K tejto dokumentácii je potrebné pridať nasledujúce dokumenty –
v prípade talianskych občanov:
- čestné prehlásenie o narodení, namiesto osvedčenia podľa prezidentského dekrétu č. 445/2000, podpísané zainteresovanou osobou (na stiahnutie v časti „Formuláre“),
- fotokópiu talianskeho dokladu totožnosti;
- v prípade rozvodu: taliansky sobášny list so záznamom o rozvode; len v prípade rozvodu v Taliansku sa prikladá kópia talianskeho rozsudku o rozvode, ktorý nadobudol právoplatnosť a bol zaregistrovaný na matričnom úrade, alebo kópia talianskeho rodného/sobášneho listu s poznámkou na okraji o prepise rozsudku.
CUDZÍ štátni príslušníci si prinesú:
- originál rodného listu vydaného v krajine pôvodu, legalizovaný a preložený;
- fotokópiu zahraničného dokladu totožnosti;
- originál osvedčenia o spôsobilosti uzavrieť manželstvo (NIE kópiu), legalizovaný a overený, vydaný najneskôr 6 mesiacov pred plánovaným dátumom uzavretia manželstva; občania iných krajín musia predložiť originál povolenia na uzavretie manželstva (NIE kópiu) vydaného krajinou pôvodu, legalizovaný a preložený, vydaný najneskôr 6 mesiacov pred plánovaným dátumom sobáša.
Matrikár overí správnosť predloženej dokumentácie a zaobstará všetky ďalšie doklady na preukázanie absencie prekážok na uzavretie manželstva.
Po vykonaní potrebných kontrol budú nevesta a ženích predvolaní, aby podpísali zápisnicu o manželských ohláškach. Ak nie je možné dostaviť sa osobne na konzulárny úrad, jeden zo snúbencov môže zastupovať druhého na základe splnomocnenia (jeho vzor sa nachádza v časti „Formuláre“).
Po ukončení platnosti manželských ohlášok konzulárne oddelenie vydá osvedčenie o absencii námietok a plnú moc na uzavretie manželstva, ktoré je treba predložiť matričnému úradu podľa miesta konania sobáša, alebo, v prípade cirkevného sobáša, sobášiacemu podľa miesta sobáša.
Manželstvo sa musí uzavrieť do 180 dní od zverejnenia ohlášok.
KONZULÁRNY SOBÁŠ
Na konzulárnom oddelení je možné sa zosobášiť v prípadoch stanovených v čl. 12 legislatívneho dekrétu č. 71/2011. Nie je to však možné, ak je to v rozpore s miestnymi zákonmi, alebo ak snúbenci nemajú trvalé bydlisko v rámci konzulárneho obvodu.
Záujemcovia musia zaslať formálnu žiadosť s uvedením dôvodov, prečo sa chcú zosobášiť týmto spôsobom. Žiadosť je potebné zaslať e-mailom na adresu uffconsolare.bratis@esteri.it a musí obsahovať osobné údaje, údaje o trvalom bydlisku a štátnom občianstve zainteresovaných strán. Ak bude žiadosť prijatá, uskutočnia sa manželské ohlášky po vzore tých, ktoré platia pre sobáše na talianskom území.
Pri žiadosti o uzavretie konzulárneho sobáša, v prípade, že jeden zo snúbencov je cudzí štátny príslušník, je potrebné predložiť povolenie na uzavretie manželstva (podľa predchádzajúceho článku 116 Občianskeho zákonníka), overené a preložené do taliančiny, alebo „osvedčenie o spôsobilosti zavrieť manželstvo “ vydané príslušnými orgánmi krajiny, ktorej je cudzinec štátnym príslušníkom.
SOBÁŠ V INEJ KRAJINE
Odporúča sa vopred kontaktovať príslušný orgán krajiny, v ktorej chcete uzavrieť manželstvo, a príslušné talianske konzulárne zastúpenie, pretože zákony týkajúce sa sobáša sú v každej krajine odlišné (príslušné talianske zastúpenie nájdete na stránke Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale).
REGISTROVANÉ PARTNERSTVÁ
Dňa 5. júna 2016 nadobudol v talianskom právnom systéme účinnosť zákon č. 76 z 20. mája 2016 „Úprava registrovaných partnerstiev osôb rovnakého pohlavia a úprava spolužitia“.
Zákon na jednej strane upravuje zväzok dvoch osôb rovnakého pohlavia, ktorý sa nazýva „registrované partnerstvo“, a na druhej strane faktické spolužitie medzi dvoma osobami rovnakého alebo rôzneho pohlavia.
Registrované partnerstvo je spoločenská forma spolužitia osôb rovnakého pohlavia, z ktorej vyplýva zmena osobného stavu oboch strán.
Talianski občania, ktorí majú v úmysle uzavrieť registrované partnerstvo v zahraničí, sa môžu obrátiť na príslušný taliansky konzulárny úrad podľa miesta trvalého pobytu. Súčasne s uzatvorením registrovaného partnerstva môžu obe strany prípadne urobiť vyhlásenia týkajúce sa výberu spoločného priezviska a/alebo majetkového režimu.
Registrované partnerstvá uzavreté na talianskom konzulárnom oddelení sa prepisujú do matriky obce, kde je taliansky občan zapísaný do AIRE.
Podľa Viedenského dohovoru o konzulárnych stykoch z roku 1963 môže talianske konzulárne oddelenie vykonávať funkciu matrikára, pokiaľ tomu nebránia zákony a iné právne predpisy akreditačného štátu. Nie je preto vždy možné pristúpiť k uzatváraniu registrovaných partnerstiev v zahraničí.